Hace poco nos contaban en AsturNews que también la Academia de la Lengua Asturiana ha migrado a Software Libre:
L’Academia de la Llingua Asturiana pásase al software llibre
Según acaba de dar anuncia la insitución, les sos instalaciones acueyen yá pal so sistema informáticu, el sistema de software llibre UBUNTU, qu’ufre la posibilidá d’usase n’asturianu. P’asoleyar esta decisión, la Presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana desplicaba esti día les posibilidaes d’emplegu informáticu d’UBUNTU n’asturianu y les razones de la decisión d’acoyer esta ferramienta informática nel Hotel Principado, n’Uviéu.
Nel actu tuvieron presentes representantes de Softastur y de l’Academia de la Llingua Asturiana, acompañaos por David Planellas, coordinador de les traducciones d’Ubuntu a nivel internacional, que cifró nun 80% los conteníos que yá tienen traducción al asturianu, porcentaxe a partir del cual vien considerándose completa una versión. Íñigo Varela, de Softastur, desplicó tamién nel actu’l funcionamientu del software llibre Ubuntu, semeyante y perfectamente compatible con cualquier aplicación de Windows, el sistema operativu de Microsoft, señalando qu’Ubuntu permite la llectura de cualquier tipu de ficheru musical o de videu, el procesu de cualquier documentu de testu en cualquier archivu, la xestión de fueyes de cálculu, o la busca de conteníos per internet col programa Firefox.
L’actu finó con una demostración práutica del funcionamientu n’asturianu d’UBUNTU que ficieron miembros del coleutivu Softastur.
Y en AlcanceLibre Joel Barrios Dueñas nos lo traducía:
Academia de la Lengua Asturiana migra a Software Libre
La Academia de la Lengua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana) acaba de anunciar que han migrado todos sus sistemas informáticos a Software Libre, específicamente Ubuntu Linux, siendo el principal argumento que este sistema operativo permite utilizar el asturiano como idioma predeterminado.
En el acto estuvieron presentes representantes de Softastur y de el Academia de la Lengua Asturiana, acompañados por David Planellas, coordinador de las traducciones de Ubuntu a nivel internacional, quien calcula que 80% los contenidos que ya tienen traducción al asturiano. Íñigo Varela, de Softastur, explicó también en el acto el funcionamiento Ubuntu y dejó claro que es perfectamente compatible con cualquier aplicación de Windows, señalando que Ubuntu permite además la lectura de cualquier tipo de fichero de música o video, compatibilidad con MS Office (a través de OpenOffice.org) y que permite la búsqueda de contenidos en Internet con Firefox.
Durante el acto, también se hizo una demostración práctica del funcionamiento en asturiano de UBUNTU, el cual fue realizado por miembros del colectivo Softastur.

Contactar
Redacción
Mapa del sitio
0 comentarios
imprimir
enviar por email
Descargar Colebuntu
Colebuntu docs: resolución de problemas
CESLA